Короткий опис(реферат):
У роботі досліджено процес дубляжу короткометражного фільму «Невигадана історія», зосереджуючись на технічних, творчих та організаційних аспектах цієї діяльності. Автором було здійснено повне переозвучення відеоматеріалу, що включає адаптацію сценарію, роботу з голосами акторів, запис і тонування звуку, а також фінальну синхронізацію з візуальним рядом. Особливу увагу приділено аналізу етапів підготовки до дубляжу, створенню сценарного плану, а також вивченню прикладів якісного та неякісного дубляжу в Україні. У роботі також висвітлено історичні аспекти розвитку дубляжу в українському кінематографі та його роль у сучасному аудіовізуальному мистецтві. Практична частина проєкту демонструє можливості переосмислення вже створеного фільму за допомогою дубляжу, що дозволяє надати нове емоційне забарвлення та інтерпретацію сюжету.